마광수 교수, 제자·주부 詩 도용
입력 2007.01.05 (22:11)
수정 2007.01.05 (22:37)
읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.
<앵커 멘트>
마광수 연세대 교수가 24년전 제자가 쓴 시와 한 가정주부가 보내온 시를 자신이 쓴것처럼 도용해 시집에 실은 사실이 밝혀졌습니다.
좋은시가 사장되는게 아까워서 였다고 합니다. 황진우 기자의 보도입니다.
<리포트>
지난해 4월 출간되면서 음란성 문제로 여론의 도마 위에 올랐던 마광수 교수의 시집 '야하디 알라숑'과 24년 전 출간된 홍익대학교 교지입니다.
두 책 모두 '말에 대하여'란 시가 실렸는데 작가가 다릅니다.
어찌된 영문일까?
<인터뷰>김이원 ('말에 대하여'작가): "(시창작에)몰두했을 때 썼던 시다. 말과 입, 꽃 메타포가 많이 담긴 시다."
마광수 교수가 홍대 교지에 실린 시를 자신의 시집에 그대로 담은 것입니다.
마 교수는 1983년, 홍익대에서 조교수로 근무하면서 교지 편찬을 감수했습니다.
그리고 시의 원작자는 강의를 듣던 학생이었습니다.
<인터뷰>마광수 (연세대 교수): "(좋은)시가 사장되는 게 아까워서... 제가 미쳤었나봐요.죽을 죄를 졌습니다."
이 뿐 아니었습니다. 마 교수는 한 가정주부가 자신의 시를 평가해 달라며 보낸 시를 조금 고친 뒤 시집에 실었습니다.
문제가 불거지자 마 교수와 출판사는 시중에 나와 있는 책들을 모두 회수하기로 했습니다.
마 교수의 도용사실이 드러나면서 대리번역과 대필논란으로 몸살을 앓았던 출판계는 작품 창작의 진정성까지 의심받는 홍역을 치르고 있습니다.
KBS 뉴스 황진웁니다.
마광수 연세대 교수가 24년전 제자가 쓴 시와 한 가정주부가 보내온 시를 자신이 쓴것처럼 도용해 시집에 실은 사실이 밝혀졌습니다.
좋은시가 사장되는게 아까워서 였다고 합니다. 황진우 기자의 보도입니다.
<리포트>
지난해 4월 출간되면서 음란성 문제로 여론의 도마 위에 올랐던 마광수 교수의 시집 '야하디 알라숑'과 24년 전 출간된 홍익대학교 교지입니다.
두 책 모두 '말에 대하여'란 시가 실렸는데 작가가 다릅니다.
어찌된 영문일까?
<인터뷰>김이원 ('말에 대하여'작가): "(시창작에)몰두했을 때 썼던 시다. 말과 입, 꽃 메타포가 많이 담긴 시다."
마광수 교수가 홍대 교지에 실린 시를 자신의 시집에 그대로 담은 것입니다.
마 교수는 1983년, 홍익대에서 조교수로 근무하면서 교지 편찬을 감수했습니다.
그리고 시의 원작자는 강의를 듣던 학생이었습니다.
<인터뷰>마광수 (연세대 교수): "(좋은)시가 사장되는 게 아까워서... 제가 미쳤었나봐요.죽을 죄를 졌습니다."
이 뿐 아니었습니다. 마 교수는 한 가정주부가 자신의 시를 평가해 달라며 보낸 시를 조금 고친 뒤 시집에 실었습니다.
문제가 불거지자 마 교수와 출판사는 시중에 나와 있는 책들을 모두 회수하기로 했습니다.
마 교수의 도용사실이 드러나면서 대리번역과 대필논란으로 몸살을 앓았던 출판계는 작품 창작의 진정성까지 의심받는 홍역을 치르고 있습니다.
KBS 뉴스 황진웁니다.
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
- 마광수 교수, 제자·주부 詩 도용
-
- 입력 2007-01-05 21:22:01
- 수정2007-01-05 22:37:34
<앵커 멘트>
마광수 연세대 교수가 24년전 제자가 쓴 시와 한 가정주부가 보내온 시를 자신이 쓴것처럼 도용해 시집에 실은 사실이 밝혀졌습니다.
좋은시가 사장되는게 아까워서 였다고 합니다. 황진우 기자의 보도입니다.
<리포트>
지난해 4월 출간되면서 음란성 문제로 여론의 도마 위에 올랐던 마광수 교수의 시집 '야하디 알라숑'과 24년 전 출간된 홍익대학교 교지입니다.
두 책 모두 '말에 대하여'란 시가 실렸는데 작가가 다릅니다.
어찌된 영문일까?
<인터뷰>김이원 ('말에 대하여'작가): "(시창작에)몰두했을 때 썼던 시다. 말과 입, 꽃 메타포가 많이 담긴 시다."
마광수 교수가 홍대 교지에 실린 시를 자신의 시집에 그대로 담은 것입니다.
마 교수는 1983년, 홍익대에서 조교수로 근무하면서 교지 편찬을 감수했습니다.
그리고 시의 원작자는 강의를 듣던 학생이었습니다.
<인터뷰>마광수 (연세대 교수): "(좋은)시가 사장되는 게 아까워서... 제가 미쳤었나봐요.죽을 죄를 졌습니다."
이 뿐 아니었습니다. 마 교수는 한 가정주부가 자신의 시를 평가해 달라며 보낸 시를 조금 고친 뒤 시집에 실었습니다.
문제가 불거지자 마 교수와 출판사는 시중에 나와 있는 책들을 모두 회수하기로 했습니다.
마 교수의 도용사실이 드러나면서 대리번역과 대필논란으로 몸살을 앓았던 출판계는 작품 창작의 진정성까지 의심받는 홍역을 치르고 있습니다.
KBS 뉴스 황진웁니다.
-
-
황진우 기자 simon@kbs.co.kr
황진우 기자의 기사 모음
-
이 기사가 좋으셨다면
-
좋아요
0
-
응원해요
0
-
후속 원해요
0
이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.